こんにちは~!
韓国へ旅行や出張に行ったり、SNSで韓国人とやりとりしたりする際に、ハングルで”ありがとう”と言う機会ってたくさんありますよね。
韓国語で”ありがとう”という表現はいくつかありますが、韓国は儒教の国ですので目上の人に対しての言葉遣いは気を付けなければいけません!
そこで今回は韓国語で”ありがとう”の読み方や使い分けについてご紹介したいと思います。
韓国語で”ありがとう”
韓国語で”ありがとう”は감사하다(カムサハダ)と고맙다(コマッタ)の2種類がありますが、それぞれ目上の人に使う時と親しい間柄で使う時で使い分けが必要です!
韓国語で”ありがとう”:감사하다(カムサハダ)
감사하다(カムサハダ)の감사(カムサ)は日本語の”感謝”という意味で、하다(ハダ)は”する”という意味です。”カムサハムニダ”はこの”カムサハダ”の丁寧な言い方です!
감사하다(カムサハダ)の使い分け方についてまとめてみました!
①:감사합니다:(カmサハmニダ)
-
年上・目上の人や、初めて会った人など親しい間柄でない相手などに”ありがとうごさいます”という時に使います。お店の店員さんなどに対しても감사합니다を使います。
②:감사드립니다:(カmサドゥリmニダ)
-
드립니다と합니다はどちらも”します”という意味ですが、드립니다は합니다よりもっと丁寧な言い方です。公式な場でよく使われます。
③:감사해요:(カmサヘヨ)
-
目上の人や年上の人が、自分より年下の相手や親しくない相手に使うことが多いです。自分より年上もしくは目上の相手に対して使うと、失礼にあたるので注意が必要です!
ちなみに③の”요”を付けずに”감사해(カmサヘ)”とした場合、いわゆる”タメ口”になりますがあまり使われません。
韓国語で”ありがとう”:고맙다(コマッタ)
”고맙다”は韓国語で”ありがとう”という意味の単語です。”고맙다(コマッタ)”はコマウォ”という単語の原型です。
”고맙다(コマッタ)”の丁寧な言い方など、使い分け方についてまとめてみました!
①:고맙습니다(コマッスmニダ)
-
”감사합니다(カムサハムニダ)”と同様に、丁寧な言い方です。고맙습니다(コマッスンミダ)と감사합니다(カムサハムニダ)に大きな意味の違いはありませんが、감사합니다(カムサハムニダ)はより丁寧に表現する時に使用し、고맙습니다(コマッスンミダ)はもう少しカジュアルで親しい間柄でも使われる表現です!
②:고마워요(コマウォヨ)
-
親しい間柄の年上・目上の相手や、自分より年下でも親しい間柄ではない相手に使います。ですがいくら親しい間柄といっても、年がかなり離れている相手や会社の上司に対しては使うのは避けましょう。
③:고마워(コマウォ)
-
いわゆる”タメ口”で、親しい友人や年下の相手に使います。目上の相手や親しくない相手に使うと、礼儀のない人だと思われ相手の気分を悪くしてしまう可能性もありますので注意しましょう!
韓国語の”ありがとう”の使い分け
今回ご紹介した6つの韓国語の”ありがとう”の丁寧な言い方順に並べると、左が一番丁寧な言い方で
감사드립니다>감사합니다≧고맙습니다>감사해요>고마워요>고마워
となります!
韓国では儒教の考え方から、年上・目上の相手に対しての言葉遣いには気を付ける必要があります。
そのため韓国人は初対面の相手には年齢を聞いたり、言葉遣いに注意をして話しかける人が多いです。
日本人の感覚だと初対面で年齢を聞くのは少し失礼な気もしますが、韓国では初対面の相手に年齢を聞くことは当たり前のことなので、もし韓国人と知り合う機会があれば年齢を聞いてみましょう!
まとめ
韓国語の”ありがとう”の言い方・使い分けについてご紹介しましたがいかがでしたか?
色々な言い方があって最初は少し難しいかもしれませんが、ぜひ韓国語で”ありがとう”と言ってみてくださいね!
最後までお読みいただきありがとうございました!
おすすめの韓国語の教科書はこちらからどうぞ↓
できる韓国語初級(1)新装版 CD BOOK [ 新大久保語学院 ]
価格:2,160円(2018/9/2 18:39時点)
